![]() ![]() Do not include data specific to the course history, such as users, user information, user role assignments, groups, groupings, user files, comments, user completion details, course logs and grade history in the backup. Select activities, blocks, and all other items you want to translate and then click the Next button.Go to Administration > Course administration > Backup.Click on the course you want to translate.After the translation phase, the last step is to import the course back to Moodle using the Restore function. XLIFF is a standard format for localization that can be opened in OmegaT or other CAT tools. Until a proper feature is offered by Moodle, our workaround leverages the XML files that are exported for backup purposes, and can be converted to XLIFF through Okapi Rainbow. Moodle doesn’t provide (yet) a way to translate courses. Our suggestion is to download the files to translate from Moodle instead, translate them offline following your usual workflow and finally upload the translated files once the rest of the contents are already translated. Without going into further details, this behaviour has several technical advantages, but it makes it also more difficult to read and edit the files by looking at the exported backup directory where files are stored. The files that are uploaded into Moodle (from version 2.0) are given an SHA1 hash value, that is used as the basis to store the file. We suppose you’re familiar with this task, otherwise check. If you want your course in a specific language, the first step is to download the corresponding language pack. Currently, there are over 100 languages available. The interface, the system messages and all other strings of the core system are included in the Language Packs. ![]() files (images, videos, attached documents, etc.).In order to fully translate a Moodle course, you need to translate several elements: restore the translated package as a new course.export the course through Moodle’s backup feature. ![]() The workaround we suggest consists of the following 5 main steps: Moodle doesn’t have out-of-the-box features to translate courses, even though its interface is available in over 100 languages. This article explains a procedure to translate the content of a course developed in Moodle, the open-source LMS (Learning Management System). ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |